لیست آنلاین پروازهای فـرودگاه بين المللي مهرآباد را از اینجا ببینید.

+ نوشته شده توسط امیرحسین کافی در دوشنبه بیست و چهارم مرداد ۱۳۹۰ و ساعت 16:8 |

منطق فازی و هوش مصنوعی

این درس را در ترم دوم 90-89 با دکتر  محمد ابراهیم شیری داشتم.کتابی که ایشان معرفی کردند هوش مصنوعی راسل بود که دکتر سعید راحتی آن را ترجمه کرده بود.

امتحان شامل 4 سوال بود.

کلاس این درس دیر شروع شد و در طول ترم فقط شش جلسه تشکیل شد ولی در یک روز صبح تا ظهر کلاس جبرانی الکترونیکی برای رفع تکلیف! برگزار شد.امتحان هم در 15/5/90 برگزار شد.

فایل مربوط به این درس را از اینجا دانلود نمایید.

+ نوشته شده توسط امیرحسین کافی در شنبه پانزدهم مرداد ۱۳۹۰ و ساعت 22:4 |
این مطالب رو از جایی خوندم که زیاد معتبر نبود ولی در نگاه اول درست به نظر میاد:

"مي دونستين كه سال قمري يك ماه سيزدهم هم بصورت كبيسه (هر سه سال يكبار داشته) به اسم نسي ؟ با داشتن اين ماه ( كه هر سه سال يكبار، اين ده روز كمبود سال قمري نسبت به سال شمسي رو جبران مي كرده) ماه هاي سال قمري هميشه سر جاشون بودن و مثل الان نمي چرخيدن.
سال ده هجري تو سوره توبه آيات 36 و 37 مياد كه اين ماه بايد حذف بشه سال هميشه 12 ماهه باشه و در نتيجه سال قمري شروع مي كنه به چرخيدن.

قبل از اينكه سال قمري بچرخه ، ماه ربيع ال اول و ربيع الثاني مي افتادند در بهار و بعد ماه جمادي الاول و جمادي الثاني بوده (يعني ماه خشكسالي اول و دوم) بعدش ماه رجب و بعد شعبان بوده (يعني ماه جدايي و موضوع اين جدايي اين بوده كه قبيله ها از هم جدا مي شدند و هر كدام به يك سمت راه مي افتادند توي بيابان به دنبال آب) بعد رمضان مي رسيده كه ديگه به كل از آب و غذا خبري نبوده و چاره اي نداشتند جز صرفه جويي مطلق ( يا همين روزه خودمان) تا اينكه ماه شوال برسه (يعني ماه جفت گيري شتران) و دوباره بارش شروع بشه ودوباره غذا پيدا بشه. و ادامه سال...
اگه به تقويم بارش در شبه جزيره عربستان نگاه كنيد هم اين وضعيت رو توش مي بينيد كه پنج ماه تابستان توش خشكسالي مطلق هست.
خلاصه اش اينكه اين از ماجراي رمضان كه چرا توش روزه مي گيرند و اينكه چطور ممكنه ماهي كه اسمش ربيع الاوله (يعني اول بهار) بيفته وسط پاييز."

+ نوشته شده توسط امیرحسین کافی در پنجشنبه سیزدهم مرداد ۱۳۹۰ و ساعت 21:11 |
اوقات شرعي ماه رمضان را از اینجا دانلود کنید.

+ نوشته شده توسط امیرحسین کافی در دوشنبه دهم مرداد ۱۳۹۰ و ساعت 18:38 |

یک لحظه هوسرانی                       یک عمر پشیمانی

+ نوشته شده توسط امیرحسین کافی در یکشنبه نهم مرداد ۱۳۹۰ و ساعت 18:2 |
یک کار جالبی که سایت ثبت احوال کشور کرده اینه که به شما میگه چند نفر هم اسم شما در ایران وجود داره، وارد این لینک که که شدید اسم خودتون رو وارد کنید و بعد اینتر بزنید. نتیجه ای که میاد اولا معنی اسمتون رو میگه و دوما اینکه چند نفر با اسم شما در ایران وجود دارند

+ نوشته شده توسط امیرحسین کافی در سه شنبه چهارم مرداد ۱۳۹۰ و ساعت 22:10 |
مذهب شوخی سنگینی بود که محیط با من کرد
و من سال ها مذهبی ماندم
بی آنکه خدایی داشته باشم
                                  سهراب سپهری
+ نوشته شده توسط امیرحسین کافی در سه شنبه چهارم مرداد ۱۳۹۰ و ساعت 19:40 |
برای تشخیص موقعیت جسمی‌ خودتون و گرفتن دستور غذایی اینجا را کلیک کنید.

+ نوشته شده توسط امیرحسین کافی در سه شنبه چهارم مرداد ۱۳۹۰ و ساعت 17:53 |
پسته بی مغز اگر سر وا کند رسوا شود

                   آدم بی معرفت هر جا سخن گویی کند

                                        چون ندارد معرفت،او عاقبت رسوا شود

+ نوشته شده توسط امیرحسین کافی در چهارشنبه بیست و نهم تیر ۱۳۹۰ و ساعت 18:19 |
زیرنویس فارسی یک فیلم را از اینترنت دانلود کردم ولی هنگام پخش، نوشته های فارسی آن بصورت خرچنگ قورباغه بود.برای حل این مشکل چندین راه حل پیدا کردم که دو نمونه از آنها را در اینجا بیان می کنم.

راه حل اول:

این مشکل به تنظیمات نامناسب Language for non-Unicode programs ویندوز شما مربوط میشود که بصورت پیش فرض روی English (United States) قرار دارد که با انتخاب Farsi ، این مشکل علاوه بر زیرنویس ها در برنامه هایی که از زبان فارسی در منوهای خود استفاده میکنند نیز برطرف میشود.

به Control Panel و سپس Regional and Language Options بروید و در تب Advance زبان فارسی را انتخاب کنید.

راه حل دوم:

1.برنامه ی Microsoft Office Word رو باز کنید.
2.صفحه open را باز کنید.
3.زیرنویس مورد نظر رو انتخاب کرده و باز کنید.
4.در صفحه ی باز شده " File Conversion - نام زیرنویس.srt" گزینه های Right-to-Left و Other Encoding را انتخاب کنید.
5.در لیست Other Encoding، گزینه ی Unicode UTF-8 و یا Arabic Windows رو انتخاب کنید. (هر کدام را انتخاب کردید و دیدید در صفحه ی زیری نوشته ها به صورت فارسی در آمد، همون رو گزینه ی مورد نظر قرار بدید.)
6.ترکیب دکمه ی Control+A رو بزنید تا تمامی نوشته ها انتخاب شود.
7.برنامه ی Notepad رو باز کنید و نوشته ها را در آن کپی کنید.
8.در Notepad به File -> Save as بروید.
9.در قسمت Save as type گزینه ی All files و در قسمت Encoding گزینه ی UTF-8 رو انتخاب کنید.
10.حالا نام مورد نظر خود را بنویسید و در پایانش به آن .srt را اضافه کنید و فایل رو ذخیره کنید، مانند: Paranormal Activity.srt
11. فیلم را با برنامه ی مورد نظر مانند KMPlayer اجرا کنید و زیرنویس را به داخل Player بیاندازید تا نمایش دهد.

+ نوشته شده توسط امیرحسین کافی در یکشنبه بیست و ششم تیر ۱۳۹۰ و ساعت 11:27 |